多看巴西連續劇 了解時事及學習葡語
我來巴西之後第一個葡語老師常常叫我要看電視連續劇(Soap opera, 葡語是novela),因為編劇會帶入很多時事之外,也可以聽到真正巴西人怎麼對話的,其中他又推薦Globo電視台製作的連續劇,Globo集團是巴西超大的媒體,從報紙、期刊到廣播電台及電視台及新聞台都有,製作的連續劇因為資金足夠加上他們編劇很會寫灑狗血的劇情,還配合民調知道接下來誰要生誰要死,所以Globo的九點檔連續劇通常都很受歡迎。
▲Globo電視台剛結束的連續劇:amor de mãe
為什麼說是九點檔呢?因為Globo電視台從下午四點多開始就會撥四點檔(已經演了20多年的Malhação,是Globo打算栽培的青少年來演的)、六點檔(novela das 6)、七點檔(novela das 7)、晚間新聞(Jornal Nacional)、九點檔(novela das 9)、綜藝節目或是足球賽(星期三)以及十一點檔(novela das 11)的連續劇,其中黃金時段當然就是晚間新聞過後的九點檔連續劇,通常巴西民眾都可以告訴你劇情跟今天會發生什麼事情,可見他的熱門程度。
之前我對這種連續劇複雜的劇情完全無法掌握,一來是我的葡萄牙語程度不怎麼好,再來是我常常看不懂劇情跳來跳去在演什麼。I previously told my Portuguese teacher, Dulce, that Brazilian tv novelas are not my cup of tea. I found it kinda hard to enjoy the Brazilian soap operas although my teacher kept saying it’s a good tool to learn Portuguese.
Globo最新9點檔連續劇 媽媽的愛
最近有一個連續劇改變了我的習慣,這齣連續劇叫做媽媽的愛,葡語就是Amor de Mãe,這齣連續劇因為新冠肺炎疫情停擺了好一陣子,中間Globo拿舊的連續劇出來播,播完了剛好遇到那時候巴西疫情看似有趨緩的狀態,所以電視台就打算這個演到快結尾的連續劇拍完,好給民眾一個交代。為了要讓大家重新記住發生了什麼故事,Globo開始在晚間新聞跟9點檔連續劇中間播放每天大概10多分鐘的前情提要,我就是從這裡開始看的,前情提要做得很好,不拖泥帶水,加上室友推薦這齣戲的女主角Regina Casé的演技跟口音(這部戲裡面她飾演東北部的大嬸),所以我就入坑了。However, these past three weeks, one soap opera called Amor de Mãe, Mother’s Love, changed what I felt for Brazilian soap operas. My roommate and me are glued to the tv every evening to see where the story will take us.
▲飾演多年尋子的Dona Lurdes的知名演員Regina Casé
A few days ago, after we thought the lady, Dona Lurdes, was shot dead by another mommy viliain, we cried in her so-called funeral. Then we found out she is alive!! On that day, the actress’ story said, “a mãe tá on!!!” Haha.
▲歷經波折終於相認的母子,全巴西都跟著哭了
Today the same lady was finally rescued and reunited with her long lost son, who apparently was still not aware that she is his biological mom.
有趣的事情:你知道在巴西一部連續劇要演9個月嗎?
上個星期五(4月9日)這齣連續劇完結篇也造成很多人討論,除了壞人的下場之外,也是有媽媽跟孩子的親情,害哭點很低的我也是哭慘慘。編劇設定完結篇的那個時候全巴西已經超過50%的人都接種了新冠肺炎疫苗,然後可以不戴口罩在路上走路了。這件事情也讓一些巴西人罵說編劇誤導民眾,就算50%的人都打了新冠肺炎疫苗,還是不能不戴口罩。
我問了室友,才知道,一部連續劇居然要演9個月,而且在巴西連續劇是星期一到六(一周六天)都演,難怪每個連續劇設定都要很複雜還要演很多支線小故事,要不然怎麼可能撐到9個月。Do you know that a telenovela normally last 9 months? What a long long time. It must be really tiring for the screenwriters. Haha. It must be tiring for the spectators too because they have been waiting for this mother and son reunion since 2019. The production and filming was suspended because of the pandemic.
另外,室友跟我說:Globo把演員都簽下來,當作員工,儲備人才,如果這個演員有觀眾緣,他們就會常常讓演員出現在連續劇裡面,但是我問:如果這個演員沒有被選上長達9個月的連續劇,那他不救失業了?室友說,沒有連續劇的演員是有月薪的,Globo也不會讓他們走人。有趣吧。
I am lucky to start to watch this soap opera only at its very end. Thanks to my roommate for recommending this soap opera and for tolerating all my questions whilst watching tv.
我很喜歡這齣連續劇的音樂,雖然他選的都是有點年紀的歌曲,但是好幾首歌的歌詞都很美,從主題曲到插曲都很適合學習葡萄牙語的人聽。其中,因為這部片講的是Dona Lurdes媽媽花20年不放棄找到他被賣走的兒子的故事,所以其中有一首主要的插曲是每次媽媽想到失散兒子的時候就會放的,叫做Onde Estará o Meu Amor(我自己翻譯:我的愛,你會在哪裡?),歌手是巴西有名的實力女唱將Maria Bethânia,大家可以看Youtube上面的音樂影片。
我把歌詞大致翻譯了一下。希望大家跟我一樣喜歡這首歌。
Onde Estará o Meu Amor |
我的愛,你會在哪裡? |
Como esta noite findará E o sol então rebrilhará Estou pensando em você Onde estará o meu amor? Será que vela como eu? Será que chama como eu? Será que pergunta por mim? Onde estará o meu amor? |
今晚將會如何結束呢? 然後太陽將會再度照耀 我正在想你 我的愛,你會在哪裡? 你是否會守護我,如同我守護你? 你是否會呼喚我,就像我呼喚你? 你是否會尋找我? 我的愛,你會在哪裡? |
Se a voz da noite responder Onde estou eu, onde está você Estamos cá dentro de nós sós Onde estará o meu amor? Se a voz da noite silenciar Raio de sol vai me levar Raio de sol vai lhe trazer |
如果夜晚的聲音回答 我在哪裡,你在哪裡 我們內心是孤獨的 我的愛,你會在哪裡? 如果夜晚的聲音是寂靜的 朝陽會帶我去你那 陽光會引你到我這 |
Como esta noite findará E o sol então rebrilhará Estou pensando em você Será que vela como eu? Será que chama como eu? Será que pergunta por mim? |
今晚將會如何結束呢? 然後太陽將會再度照耀 我正在想你 你是否會守護我,如同我守護你? 你是否會呼喚我,就像我呼喚你? 你是否會尋找我? |
Se a voz da noite responder Onde estou eu, onde está você Estamos cá dentro de nós sós Onde estará o meu amor? Se a voz da noite silenciar Raio de sol vai me levar Raio de sol vai lhe trazer |
如果夜晚的聲音回答 我在哪裡,你在哪裡 我們內心是孤獨的 我的愛,你會在哪裡? 如果夜晚的聲音是寂靜的 朝陽會帶我去你那 陽光會引你到我這 |
Será que pergunta por mim? Onde estará o meu amor? |
你是否會尋找我 我的愛,你會在哪裡? |
留言列表