close

最近心情起伏好大,看舊版的銀翼殺手(Blade Runner)居然也可以哭,不知道自己是怎麼了,也許是因為剛從德國回來的關係,很想念朋友。

123F7CF4-E798-44A9-83D9-CA57A355D9CD.jpeg

這幾天看到幾句喜歡的文字,先抄下來,以免忘記。中文有一首老歌叫做「讀你」,說讀你千遍也不厭倦,讀你的感覺像春天,後來我才知道原來這是在講聖經,不過我覺得這首歌對我來說就是個很溫柔的情歌呀。戀人,在我的眼中就像是一本詩集,反覆推敲、試想他怎麼反應,跟他相處的記憶就像是一本永遠不會膩的小說,反覆讀它重溫所有的美好及悲傷。

Il y a des personnes qui te lisent comme un livre ouvert, qui te ferme comme un livre lu, qui t’écrive comme un livre blanc, qui perdent le signet, qui voulaient te lire, mais les émotions n’étaient pas en solde, qui t’ont déballé et placé sur une étagère, qui t’ont amené à la maison et mis dans la bibliothèque.

Peut être qu’un jour quelqu’un te lira sérieusement, de la couverture à la dernière page et te gardera avec lui comme le cadeau le plus précieux.

(也許有一天會有人認真地讀你,從封面到最後一頁,把你隨身帶著仿佛最寶貴的禮物。)

-Francesco P. Ettari

我真希望有人把我當成最寶貴的禮物,不想與我分離。

5870A7AC-BC1E-4B25-A62D-0E408B858F2A.jpeg

▲在慕尼黑(Munich)河邊散步看到一個男子坐在水壩上面讀書,覺得好浪漫 

另外,也讀到一段馬妞推薦過的詩集裡面的一段詩詞,是Paul Eluard在Capitale de la douleur裡面的一段,我覺得非常地美,也很符合我此刻的心境。

Ta bouche aux lèvres d’or n’est pas en moi pour rire

Et tes mots d’auréole ont un sens si parfait

Que dans mes nuits d’années, de jeunesse et de mort

J’entends vibrer ta voix dans tous les bruits du monde.

(在全世界的喧囂當中,我聽到你的聲音在輕聲低喃。)

11281851.gif

我前幾天在想,我是不是一個很不會表達心情的人,在喜歡的人的面前,常常講錯話或是表現地很憋扭,是否台灣人因為教育的關係都無法直接把心意講出口呢?然後我突然想到一句我曾經對某人說過的情話,我認為這是我最喜歡的一句情話,也希望某天有人會對我說。

那一天我跟其他朋友出門,一直覺得哪裡不對勁,而且好像讓某人覺得被冷落,有點小吵架,然後我回到家裡,我跟朋友聊天我說今天都提不起勁來,似乎少了點什麼。我跟那個人後來說了我的心情,他跟我說法文要說:Je m'ennuie de toi. 中文直接翻譯的話,就是「沒有你,我百般無聊」。因為你不在我身邊,世界變得好無趣,好想你。

然後,某人就送了我一束紅色的玫瑰花。

這句話也許對大家來說太平淡了,但是卻是我完整的心情寫照。如果沒有喜歡的那個人陪我去冒險,這個世界再刺激也顯得乏味,站在世界的盡頭,坐在海角,坐在天涯,望著遠方的山跟湖水,儘管美麗,心裡還是思念著他,希望他也在身邊。

我真的很希望哪一天再聽到這句話。

55538E70-2B4E-4467-AC9D-A77F3C3BF368.jpeg

▲希望可以有個人陪我去冒險

arrow
arrow

    克勞蒂亞油膩膩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()