close

自由時報〈法國:焦點新聞〉
歐洲文化網路保衛戰 硝煙正起
Google數位館藏計畫 歐盟急反撲

 

 
◎林莉菁
英語書籍上網,直通牛津哈佛
全球知名搜尋引擎Google去年年底宣布啟動Google Print計畫,以近兩億美元的預算,計畫在六年內將英美各大圖書館一千五百萬本書籍數位化上網。從此只要坐在家裡電腦前,紐約公共圖書館、哈佛與牛津大學圖書館館藏等盡在眼前,說來這該是全球網友歡騰之事。可是,且慢且慢,「全球」網友講的可不只有「英文」一種語言啊!向來捍衛歐洲多語文化不遺餘力的歐洲人,意識到茲事體大,也趕緊加快自己國家圖書館館藏數位化的腳步。

歐洲警醒結盟,對抗英語文化霸權
法國國家圖書館(BNF, Bibliotheque Nationale de France)館長姜能尼(Jean-Noel Jeanneny)是這波行動中首先發難者。他指控Google「挑戰歐洲」,認為這項計畫代表美國文化壓倒性的文化霸權。他的指控或許對於以一己之力尋求最大利潤的私人公司Google不太公平,但是正面看來,倒是一棒連帶打醒數位化腳步遲緩的歐洲圖書館。法國國圖其實已經進行一項名為「嘎利卡」(Gallica)的計畫,至今已數位化八萬本藏書,也計畫將一九四四年以前的二十多種法國報刊數位化,但與Google計畫的龐大預算與執行效率實在無法相比。

為此法國總統席哈克要求姜能尼與文化部長思考對策,並與德國、波蘭與義大利等五國元首聯名向歐盟陳情,建議建立一座數位歐洲圖書館,歐洲各地十九家圖書館也跟進請願附和。歐盟遂決議研發一個大眾化的歐洲搜尋引擎,並在未來四年內加速數位化與普及化圖書館檔案的腳步。歐盟資訊與媒體相關負責人認為Google的計畫正好「提供歐洲一個思辨的機會」,與歐盟數位館藏計畫可以互補。

合作互利,在智財權與普及化間求平衡
面對歐洲政界與出版界排山倒海的強烈反應,Google歐洲地區負責人艾羅拉(Nikesh Arora)表示歡迎,他認為Google可以提供先進的技術與經驗,協助歐洲圖書館將館藏數位化、放上網路。「我們尤其期待與法國國家圖書館合作!」他四月底與法國出版業者會面,以平息業者的疑慮。Google 邀請業者與其聯盟,將他們旗下書籍上網,網友可瀏覽書本內容,但無法下載、複製與列印。Google與出版社可藉由網頁上的廣告獲利,這讓不少出版社心動。法國全國出版工會對此仍持保留態度,希望以保護智慧財產權與書店為第一優先。

就在法國出版界還對書籍上網充滿疑慮時,身為出版龍頭之一的艾迪蒂斯(Editis)集團早已與亞馬遜法語網站結盟,將書籍內文部分放上網站供網友免費瀏覽。他們之所以選擇與亞馬遜、而非Google搜尋引擎結盟,就是看上亞馬遜的書店屬性。

十五世紀古騰堡發明了印刷術,讓西方書籍得以從原本昂貴的手抄本轉為廣泛發行,如今數位化與網路對書本帶來影響怕是不下古騰堡。如何保護創作者的智慧財產權,同時讓知識流通更通暢,並在網路時代中保留文化多元性,讓英語之外的其他語言的文化不至於在網路版圖上消音……這些都是值得深思的議題。知識即是權力,技術也是權力,如何有智慧地運用,將啟蒙時代學者的夢想更往前推一大步,是新世紀的一大課題。
法國國圖Gallica數位館藏網站:gallica.bnf.fr
法國國圖網站:www.bnf.fr
歐盟eContent計畫:www.cordis.lu/econtent


法國人一直對美國化有股恐懼
全球化是不是就等於美國化?
是不是會喪失自我主體意識?
所以法國花在文化上面的預算以及努力是很可觀的

反觀台灣
我們的文化保存是否有做得那麼用心?
arrow
arrow
    全站熱搜

    克勞蒂亞油膩膩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()